The Joy of Fatherhood La alegría de la paternidad

I decided to make an ‘interview’ with my husband on this crucial subject. He decidido hacer una "entrevista" con mi esposo sobre este tema crucial. I’d just like to know what he has in his mind about his role as a father… Yo sólo quiero saber lo que tiene en su mente acerca de su papel como un padre ...

Me : So, how do you feel being a father of two kids? Me: Entonces, ¿cómo se siente ser un padre de dos hijos?

Him : Happy, of course, what do you expect? Él: Feliz, por supuesto, ¿qué espera? It’sa lovely unconditional love. Es un hermoso amor incondicional. When I saw each of them in your arms minutes after they were born, there was this huge love flushing into my heart… Cuando vi a cada uno de ellos en sus brazos minutos después de que ellos nacieran, había este enorme amor rubor en mi corazón ...

Me : Oh, you’re being so sweet. Me: Oh, estás siendo tan dulce. *I kissed his cheek* Now, let’s move on. * Me besó su mejilla * Ahora, vamos a pasar. You are working hard outside. Usted está trabajando fuera. What makes you want to spend lots of time helping me with the chores? ¿Qué es lo que te quieres gastar un montón de tiempo me ayuda con las tareas?

Him : Thats’ easy, honey. Él: Thats' fácil, cariño. I love you and the kids. Te amo y los niños. And, I don’t want you to feel depressed–I don’t like it when you do–so, it’s also for my own good, besides for you and the kids. Y, no quiero que usted se sienta deprimido-No me gusta cuando lo hace-así, también para mi propio bien, además de para usted y los niños.

Me : Good! De mí: ¡Bien! *We laughed* Now, tell me. * Se rieron * Ahora, dime. How do you picture the future of this family? ¿Cómo se fotografía el futuro de esta familia?

Him : I picture us living in a small city and having our kids live in a bigger one, not far from us with their own family. Él: I imagen que vivimos en una ciudad pequeña y tener a nuestros hijos vivir en uno más grande, no muy lejos de nosotros con su propia familia.

Me : Sounds like lots of honey moons for me. Me: Suena como un montón de lunas de miel para mi. *We laughed* * Se rieron *

Him : I like this interview…go on… Él: Me gusta esta entrevista ... vaya ... en

Me : Let’s say, you are offered a great job, but you have to travel a lot. Yo: Vamos a decir, se le ofrece un gran trabajo, pero usted tiene que viajar mucho. What would you do? ¿Qué haría usted?

Him : *He laughed* I know where you’re heading to. Él: * Se rieron * Sé que usted está a la partida. Let’s say, if I’ve got no choice, I’d be just like your Daddy. Digamos, si yo no tengo elección, me gustaría ser como su papá. Even if I have to travel, I’ll try my best to be there on special and important occasions. Incluso si tengo que viajar, voy a intentar mi mejor estar allí en especial e importante ocasiones. Yet, if I have to choose, I’d rather not take the job. Sin embargo, si tengo que escoger, yo prefiero no tomar el puesto de trabajo.

Me : Yeah, I know you’d do that. Me: Sí, sé que había que hacer. Why do you think I married you in the first place?! ¿Por qué crees que me casé con usted, en primer lugar? You’d prefer be with the family…no matter what! Usted prefiere estar con la familia ... no importa qué!

*End of the interview* * Fin de la entrevista *

Comments are closed. Comentarios están cerrados.